อยากลงท้ายอีเมล์ให้เจ๋ง ใช้คำว่าอะไรดี?

อยากลงท้ายอีเมล์ให้เจ๋ง ใช้คำว่าอะไรดี? 

คุณเคยมั้ย...คิดแล้วคิดอีกว่า...เราจะลงท้าย email ที่เราเขียน
เป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรดี?  วันนี้ผมมีคำแนะนำมาฝากกันครับ


1) Regards, หรือ Best regards,

คำที่นิยมใช้สุดๆ และค่อนข้างปลอดภัยที่คุณจะนำไปใช้ในการเขียนอีเมล์
ที่ติดต่อเรื่องงาน เพราะเป็นคำกลางๆ เป็นทางการพอสมควร ไม่มากไปหรือน้อยไป
คือ Regards, คือนึกคำไหนไม่ออก ผมแนะนำให้ใช้คำนี้ก่อนเลยครับ หรืออยากให้สุภาพมากขึ้น เช่น ส่งอีเมล์ถึงเจ้านาย ผู้อาวุโส
ผมแนะนำให้ใช้ Best regards, ก็ดีมากเช่นกัน เป็นการให้เกียรติผู้รับครับ

คุณเคยเห็นคนใช้ย่อๆ ว่า Rgds, มั้ยครับ? มีนะ แต่ผมไม่แนะนำให้ใช้ เพราะมันดูเหมือนคุณเป็นคนขี้เกียจ เพียงแค่พิมพ์
เพิ่มอีก 3 ตัวคือ e, a และ r ยังขี้เกียจหรือไม่มีเวลาเลยเหรอ? เขียนเต็มๆ Regards, จะดีกว่าครับ อย่างน้อยก็ไม่เป็นการ
โชว์ความขี้เกียจของเราให้ใครเห็น

ใครที่ใช้ฟังก์ชั่น auto signature ให้มันเซ็นลงท้ายอัตโนมัติในอีเมล์ของคุณ ผมแนะนำว่าให้ใช้ Best regards,
แล้วลงชื่อคุณก็ปลอดภัยดีนะครับ ส่งหาทุกคนได้อย่างไม่ต้องกังวลว่าจะไม่สุภาพหรือไม่เป็นทางการหรือไม่

อ้อ...อย่าลืมเติม s หลังคำว่า regard ทุกครั้งด้วยนะครับ ถึงจะถูกต้องและเป็นมืออาชีพตัวจริง!

2) Kind regards, Warm regards, หรือ Kindest regards, Warmest regards,

อีก 2 คำที่นำไปใช้ได้ดีคือ Kind regards, หรือ Warm regards, คุณอาจจะใช้ในการเขียนอีเมล์ถึงคนที่ไม่สนิทด้วยก็ได้
หรืออีเมล์ทางธุรกิจก็ยังได้ และถ้าอยากให้เป็นทางการมากขึ้นไปอีก ก็ใช้ Kindest regards, หรือWarmest regards, ได้เลย

3) Take care,

คำนี้ผมชอบใช้ลงท้าย เวลาเขียนอีเมล์หรือข้อความหาคนที่เรารักและห่วงใยตามความหมายเลยครับ ต้องเป็นคนที่ค่อนข้างสนิทกัน
พอสมควรนะ ถ้าเป็นคนไม่รู้จักกันแล้วลงท้ายว่า Take care, ผู้รับอาจจะรู้สึกแปลกๆ ดังนั้นอย่านำไปใช้กับอีเมล์ทางธุรกิจนะครับ
เดี๋ยวจะหาว่าผมไม่เตือน

4) Cheers,

คำนี้มักใช้โดยคนอังกฤษนะ แต่คนอเมริกันไม่นิยมใช้ นึกถึงตอนชนแก้วเหล้ากับก๊งเพื่อนแล้วพูดพร้อมกันว่า Cheers,
(อย่าคิดเป็นภาษาไทยนะ อาจจะคล้ายๆ คำด่าคำนึง 555) คนอังกฤษใช้คำนี้ในความหมาย thank you หรือ goodbye ด้วยครับ
เอาเป็นว่า ถ้าคุณไม่รู้แน่ชัดว่าผู้รับเป็นชาวอังกฤษหรือไม่ ผมแนะนำว่าอย่าใช้เลยครับ

5) Sincerely, หรือ Sincerely yours,

ผมเห็นฝรั่งบางคนเค้าให้ความเห็นว่า 2 คำนี้มันเชยนะ มักจะเห็นจากจดหมายที่เป็นทางการจากทางนักกฎหมาย
อาจจะไม่เหมาะเท่าไหร่ที่จะนำมาใช้ลงท้ายอีเมล์ครับ

แล้วคุณล่ะ...คุณมักจะใช้คำลงท้ายอีเมล์ว่าอย่างไรกันบ้าง? หรือเคยเจอคำไหนแบบแปลกๆ บ้าง?
ช่วยเขียน comment กันหน่อยนะครับ ผมอยากทราบเหมือนกัน
หากเห็นว่าโพสต์นี้มีประโยชน์ อยากแชร์ต่อก็ได้เลยนะครับ ยินดีครับ

Take care,

Kru Fiat
เก่งอังกฤษ ด้วยเทคนิคสุดเจ๋ง by KruFiat

#1 โดย: ploypapas [IP: 117.121.215.xxx]
เมื่อ: 2021-03-02 12:02:07
ครูคะ คำว่า Best regards เขียนแบบนี้ได้ไหมคะ พอดีเห็นคนเขียนเยอะ
Best Regards << คือตัว R ใช้ Capital Letter
หรือต้องเป็น r ตัวเล็กเท่านั้น

ขอบคุณค่ะ

ชื่อผู้ตอบ:

Visitors: 96,801